sábado, 17 de novembro de 2012
Aluna aprovada nas Olimpíada da Língua Portuguesa
A professora da Escola Craveiro Costa, Mirna Sueby Martins e a aluna do 1º ano, Aline da Conceição Andrade, 16 anos, foram classificadas para participar da fase final da Olimpíada Nacional da Língua Portuguesa, na categoria textual (crônica). A fase final acontece no dia 10 de dezembro deste ano, em Brasília. Na primeira etapa, aluna e professora conseguiram êxito concorrendo com mais de três milhões de inscritos de cinco mil escolas públicas de todo o País.
A professora Mirna Suerby, informou que a escola criou uma comissão para avaliação dos seguintes quesitos: crônicas e texto de opinião. Ele explicou ainda, que foi trabalhando um período de três meses com s alunos dentro da sala de aula. Depois foi feita a escolha do texto da aluna Aline, do 1º ano do Ensino Médio com a crônica "No Casulo de Agosto: Onde a Metamorfose Acontece".
Fonte: http://www.juruaonline.com.br/11/15/aluna-do-craveiro-costa-participara-da-final-da-olimpiada-de-lingua-portuguesa-em-brasilia/
sexta-feira, 16 de novembro de 2012
Língua Portuguesa na era Digital
Antonio Branco, professor do Departamento de Informática da Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa, é o coordenador do estudo agora publicado como livro branco, sob o título "A Língua Portuguesa na Era Digital", pela editora internacional Springer Velag.
"Apesar de ter um grande número de falantes em nível mundial, com 220 milhões, se não forem tomadas certas medidas, corremos o risco de o português perder relevância na sociedade de informação", disse o responsável à agência Lusa, antes do lançamento da obra, na Fundação Calouste Guilbenkian.
"A Língua Portuguesa na Era Digital" faz parte de uma coleção de livros brancos sobre "As Línguas na União Europeia da Sociedade de Informação", resultado de um projeto que abrange 30 línguas europeias.
Este estudo foi realizado por duzentos especialistas pela META-NET, uma rede europeia que engloba 53 centros de investigação em 34 países.
Questionado pela agência Lusa sobre a posição da língua portuguesa neste universo, Antonio Branco revelou que "há muitos hiatos entre o inglês e qualquer outra língua. Em particular, em relação ao português, o hiato é maior".
"O inglês surge com 943 referências, e o português com 47 referências", disse à Lusa.
O livro, sublinhou Antonio Branco, foi feito com o objetivo de trazer ao conhecimento do público em geral, das comunidades dos linguistas, dos jornalistas, e dos decisores políticos em que consiste
a tecnologia da linguagem e a sua importância no futuro das línguas, em particular, o português.
Na obra também estão incluídas as recomendações sobre as medidas mais urgentes a serem tomadas nessa área, sobretudo com a articulação de política de língua, e de política de investigação e desenvolvimento de investigação científica, com programas específicos multidisciplinares.
Fonte: http://blog.lusofonias.net/
Universidade de Lisboa e Universidade Técnica
O Conselho de Ministros aprovou esta quinta-feira (16/11/2012) a fusão da Universidade de Lisboa e da Universidade Técnica de Lisboa.
Segundo o diploma aprovado, a nova instituição será denominada Universidade de Lisboa, sendo dado "um importante passo na construção de uma nova universidade de investigação comprometida com o ensino e a inovação".
A fusão prevê a integração do Estádio Universitário como serviço comum da nova instituição, mantendo o serviço que presta à comunidade acadêmica e ao público.
Fonte: http://www.noticiasgrandelisboa.com/2012/11/16/universidade-lisboa-e-universidade-tecnica-passam-a-ser-uma-so-entidade/
quinta-feira, 1 de novembro de 2012
VII Congresso Internacional
A Associação Brasileira de Linguística (ABRALIN) e o Programa de Pós-graduação em Estudos da Linguagem da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) promoverão o VII Congresso Internacional e o XXI INSTITUTO DA ABRALIN, a realizar-se no período de 28 de janeiro a 6 de fevereiro de 2013, na Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Serão aceitas inscrições para comunicações orais em Grupos Temáticos, apresentação de pôsteres e inscrições em minicursos.
Outras informações: http://www.abralin.org/site/abralin-2013/
quinta-feira, 18 de outubro de 2012
Brasil e o Acordo Ortográfico
Enquanto em Portugal há uma grande resistência em relação ao Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, chegando mesmo a voltar à grafia anterior devido ao fato da Resolução nº 8 de 25 de janeiro de 2011 não ter força de lei, ui no Brasil a questão é diferente.
Primeiro, trata-se do Decreto nº 6.585 de 29 de setembro de 2008 que determina um prazo de transição a partir de 1º de janeiro de 2009 até 31 de dezembro de 2012. Nesse prazo valem as duas grafias. Só em 1º de janeiro de 2013 apenas a nova ortografia estará em vigor. Aí está algo interessante para se avaliar.
Se no Brasil há professores promovendo Curso de Atualização em Língua Portuguesa e o Acordo Ortográfico, muitas universidades também estão começando a cobrar a nova ortografia nos vestibulares, ainda há como aprender pela internet, boa parte dos professores de língua portuguesa desconhece o que mudou e o que não mudou com a nova ortografia.
Se antes havia incerteza sobre a nova ortografia por parte dos especialistas de língua portuguesa, atualmente as dúvidas aumentaram. O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa trouxe mais complicação ao texto.
Isso sem falar que segundo o Decreto nº 6.583 de 29 de setembro de 2008, em seu artigo 3º determina que o texto deveria ter sido submetido ao Congresso Nacional antes de qualquer revisão, o que não aconteceu.
Por isto, a Senadora Ana Amélia (PP/RS) e o Senador Cyro Miranda (PSDB/GO) entraram com um Projeto de Decreto Legislativo nº 498/2012) para que o prazo de transitoriedade do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa se estenda até i final de 2019, tempo suficiente para os especialistas brasileiros e dos demais países lusófonos participem da revisão do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa.
segunda-feira, 15 de outubro de 2012
Acordo Ortográfico deve ter prazo estendido
Numa entrevista à Rádio Senado, o senador Cyro Miranda (PSDB/GO) comentou sobre a adaptação dos brasileiros às novas regras do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que entrou em vigor no Brasil em 1º de janeiro de 2009. Para os senadores Cyro Miranda e Ana Amélia (PP/RS), autores do Projeto de Decreto Legislativo (PDL 498/2012), os brasileiros precisam de mais tempo para se adaptar à nova ortografia.
"O assunto demanda maior tempo de maturação e também uma integração mais ampla com os demais Estados envolvidos. O objetivo do projeto é estender o período de transição em sete anos, até o final de 2019. O país não se preparou para isso, vai dar uma confusão tremenda. Não houve estudos, não nos integramos com os outros países de língua portuguesa e nós não temos a menor condição de implantarmos do jeito que está. Vai dar uma confusão total na língua portuguesa. Isso vai ter reflexos em vestibulares, nos alunos, nas nossas escritas", afirmou Cyro Miranda.
Fonte: http://www.lidpsdbsenado.com.br/2012/08/cyro-afirma-que-prazo-para-implantacao-do-novo-acordo-ortografico-precisa-ser-estendido/
Reportagem datada de 31 de agosto de 2012
quarta-feira, 3 de outubro de 2012
Minha apresentação na FAFICA
Ontem apresentei no XI Encontro de Ensino, Pesquisa e Extensão da Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de Caruaru, "Como Avaliar uma Escola de Língua". Foi um momento muito interessante porque após as apresentações, pudemos debater sobre as questões do ensino, e depara reflexão:
Se para ensinarmos a língua portuguesa, temos de obter a Licenciatura em Letras, por que aceitar que um nativo, apenas por ser nativo da língua possa ensinar sem ter o devido preparo? E se nós, estudantes de língua inglesa ou língua espanhola buscamos obter um certificado do proficiência na língua, como podemos nos basear em nativos estrangeiros que não têm esse mesmo cuidado de ter a proficiência na língua portuguesa e se negam a passar por um preparo metodológico.
Assinar:
Postagens (Atom)
.jpg)





